-
1 estar como una mona
estar como una monaeinen Affen (sitzen) haben -
2 andar o estar como la mona
-
3 corrido como una mona
сущ.общ. опозоренный, осмеянныйИспанско-русский универсальный словарь > corrido como una mona
-
4 corrido como una mona
кра́сный от стыда́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > corrido como una mona
-
5 andar como la mona
• Ar být na tom bledě -
6 estar como la mona
• Am dopadnout naruby -
7 estar corrido como una mona
• být všem pro legraci• mít z ostudy kabát -
8 está corrido como una mona
• má z ostudy kabát -
9 le va como la mona
• Ch vede se mu moc zle -
10 salir como la mona
• Am dostat na chrám páně -
11 mona
'monaf ZOOLÄffin fsustantivo femenino→ link=mono mono{monamona ['mona]num2num (familiar: borrachera) Rausch masculino; coger una mona sich dativo einen Rausch antrinken; estar como una mona einen Affen (sitzen) haben; dormir la mona seinen Rausch ausschlafen; tener una mona sternhagelvoll sein -
12 mona
f.bun, hair gathered into a knot or round coil, chignon.* * *1 familiar (borrachera) drunken state2 familiar (imitador) copycat\aunque la mona se vista de seda, mona se queda you can't make a silk purse out of a sow's earmandar a freír monas a alguien familiar to tell somebody to get stuffedmona (de Pascua) Easter cake* * *1. f., (m. - mono) 2. f., (m. - mono)* * *SF1) (Zool) (=hembra) female monkey; (=especie) Barbary ape- aunque la mona se vista de seda mona se queda2) * (=copión) copycat *3) * (=borrachera)coger o pillar una mona — to get sloshed o plastered *
4)6)* * *1) (fam) ( borrachera)agarrar una mona — to get plastered (colloq)
2)a) ( en naipes) old maidb) (Col) ( para un álbum) picture cardcomo la mona — (CS fam) terrible
c) (Ven fam) ( mujer pretenciosa) stuck-up woman* * *1) (fam) ( borrachera)agarrar una mona — to get plastered (colloq)
2)a) ( en naipes) old maidb) (Col) ( para un álbum) picture cardcomo la mona — (CS fam) terrible
c) (Ven fam) ( mujer pretenciosa) stuck-up woman* * *A ( fam)vete a dormir la mona go and sleep it offB1 (en naipes) old maid2 ( Col) (para un álbum) picture cardtiene una secretaria como la mona her secretary's terrible o absolutely hopeless o a total disasterCompuesto:( Esp) Easter cake* * *
Multiple Entries:
mona
moña
mona sustantivo femenino
1 (fam) ( borrachera):◊ agarrar una moña to get plastered (colloq);
dormir la moña to sleep it off
2
◊ como la moña (CS fam) terrible
moña sustantivo femenino (Taur) ribbon;
( lazo) (RPl) bow
mono,-a
I m,f Zool monkey
II sustantivo masculino
1 Indum (para trabajo) overalls pl; US coveralls pl
2 argot (de abstinencia) cold turkey
III adj fam (bonito) lovely, pretty, charming
♦ Locuciones: ¿tengo monos en la cara?, what are you staring at?
mona f fam
♦ Locuciones: coger/pillar una mona, to get pissed, plastered, sloshed
dormir la mona, to sleep it off
' moña' also found in these entries:
Spanish:
dormir
- mona
- mormón
English:
sleep off
- Mormon
* * *mona nf1.Fam [borrachera]agarrar una mona to get plastered;dormir la mona to sleep it off4. CompCSur Famcomo la mona [terrible] terrible;me siento como la mona I feel terrible;este libro está escrito como la mona this book is atrociously written* * *f ZO (female) monkey;dormir la mona fam sleep it off -
13 moña
f.bun, hair gathered into a knot or round coil, chignon.* * *1 familiar (borrachera) drunken state2 familiar (imitador) copycat\aunque la mona se vista de seda, mona se queda you can't make a silk purse out of a sow's earmandar a freír monas a alguien familiar to tell somebody to get stuffedmona (de Pascua) Easter cake* * *1. f., (m. - mono) 2. f., (m. - mono)* * *SF1) (Zool) (=hembra) female monkey; (=especie) Barbary ape- aunque la mona se vista de seda mona se queda2) * (=copión) copycat *3) * (=borrachera)coger o pillar una mona — to get sloshed o plastered *
4)6)* * ** * *1) (fam) ( borrachera)agarrar una mona — to get plastered (colloq)
2)a) ( en naipes) old maidb) (Col) ( para un álbum) picture cardcomo la mona — (CS fam) terrible
c) (Ven fam) ( mujer pretenciosa) stuck-up woman* * *A ( fam)vete a dormir la mona go and sleep it offB1 (en naipes) old maid2 ( Col) (para un álbum) picture cardtiene una secretaria como la mona her secretary's terrible o absolutely hopeless o a total disasterCompuesto:( Esp) Easter cake* * *
Multiple Entries:
mona
moña
mona sustantivo femenino
1 (fam) ( borrachera):◊ agarrar una moña to get plastered (colloq);
dormir la moña to sleep it off
2
◊ como la moña (CS fam) terrible
moña sustantivo femenino (Taur) ribbon;
( lazo) (RPl) bow
mono,-a
I m,f Zool monkey
II sustantivo masculino
1 Indum (para trabajo) overalls pl; US coveralls pl
2 argot (de abstinencia) cold turkey
III adj fam (bonito) lovely, pretty, charming
♦ Locuciones: ¿tengo monos en la cara?, what are you staring at?
mona f fam
♦ Locuciones: coger/pillar una mona, to get pissed, plastered, sloshed
dormir la mona, to sleep it off
' moña' also found in these entries:
Spanish:
dormir
- mona
- mormón
English:
sleep off
- Mormon
* * *mona nf1.Fam [borrachera]agarrar una mona to get plastered;dormir la mona to sleep it off4. CompCSur Famcomo la mona [terrible] terrible;me siento como la mona I feel terrible;este libro está escrito como la mona this book is atrociously written* * *f ZO (female) monkey;dormir la mona fam sleep it off -
14 mona
I f4) разг. пьяный6) Чили манекен ( для женского платья)7) Мекс. трус, заячья душа••dormir la mona разг. — отсыпаться после попойкиmandar a freír monas разг. — послать к чёртуpillar una mona разг. — напиться; нализаться (прост.)pintar la mona разг. — воображать из себя, задаватьсяcorrido como una mona, hecho una mona разг. — осмеянный, пристыженный, опозоренныйaunque la mona se vista de seda, mona se queda посл. ≈≈ чёрного кобеля не отмоешь добелаII f -
15 mona
I f2) разг. гримасник, кривляка, обезьяна3) разг. опьянение, хмель4) разг. пьяный5) Ар., Мурс. шелкопряд, шелковичный червь6) Чили манекен ( для женского платья)7) Мекс. трус, заячья душа8) Гонд. дрянь, тварь, негодяй••andar (estar, salir) como la mona Арг. разг. — не ладиться; пойти вкривь и вкось; выйти боком
mandar a freír monas разг. — послать к чёрту
pillar una mona разг. — напиться; нализаться (прост.)
pintar la mona разг. — воображать из себя, задаваться
corrido como una mona, hecho una mona разг. — осмеянный, пристыженный, опозоренный
II faunque la mona se vista de seda, mona se queda посл. ≈≈ чёрного кобеля не отмоешь добела
-
16 moña
Multiple Entries: mona moña
mona sustantivo femenino 1 (fam) ( borrachera):◊ agarrar una moña to get plastered (colloq);dormir la moña to sleep it off 2◊ como la moña (CS fam) terrible
moña sustantivo femenino (Taur) ribbon; ( lazo) (RPl) bow
mono,-a
I m,f Zool monkey
II sustantivo masculino
1 Indum (para trabajo) overalls pl; US coveralls pl
2 argot (de abstinencia) cold turkey
III adj fam (bonito) lovely, pretty, charming Locuciones: ¿tengo monos en la cara?, what are you staring at?
mona f fam Locuciones: coger/pillar una mona, to get pissed, plastered, sloshed
dormir la mona, to sleep it off ' moña' also found in these entries: Spanish: dormir - mona - mormón English: sleep off - Mormon -
17 mona
Multiple Entries: mona moña
mona sustantivo femenino 1 (fam) ( borrachera):◊ agarrar una mona to get plastered (colloq);dormir la mona to sleep it off 2◊ como la mona (CS fam) terrible
moña sustantivo femenino (Taur) ribbon; ( lazo) (RPl) bow
mono,-a
I m,f Zool monkey
II sustantivo masculino
1 Indum (para trabajo) overalls pl; US coveralls pl
2 argot (de abstinencia) cold turkey
III adj fam (bonito) lovely, pretty, charming Locuciones: ¿tengo monos en la cara?, what are you staring at?
mona f fam Locuciones: coger/pillar una mona, to get pissed, plastered, sloshed
dormir la mona, to sleep it off ' mona' also found in these entries: Spanish: dormir - moña - mormón English: sleep off - Mormon -
18 mona
f1) обезья́на ( самка)2) pred разг кривля́ка; лома́ка; обезья́на3) разг опьяне́ние; хмельcoger, pillar una mona — напи́ться; нализа́ться
- dejar hecho una monadormir la mona — отсыпа́ться по́сле попо́йки
- estar hecho una mona
- quedar hecho una mona
- pintar la mona -
19 mona
I f; Ч.манеке́н ( для женского платья)II f; М.; нн.трус; ≡ за́ячья душа́III f; Гонд.; бран.дрянь, тварь, негодя́й••IV f; К.-Р.; нн.andar [estar, salir] como la mona Арг. — не ла́диться; пойти́ вкривь и вкось; ≡ вы́йти бо́ком
1) лицо́, физионо́мия; мо́рда (груб., прост.)2) голова́; башка́, котело́к (прост.) -
20 pig
piɡ
1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) cerdo, puerco2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) cerdo, guarro, puerco, marrano•- piggy
2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) de cerdo- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly
pig n cerdotr[pɪg]1 SMALLZOOLOGY/SMALL cerdo, puerco, marrano2 pejorative (ill-mannered person) cerdo, puerco, cochino; (glutton) glotón,-ona, tragón,-ona, comilón,-ona3 (difficult thing) mierda4 slang (policeman) madero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpigs might fly cuando las ranas críen peloto buy a pig in a poke darle a alguien gato por liebreto make a pig of oneself pegarse un atracón, darse un atracón, ponerse las botasto make a pig's ear of something hacer una verdadera chapuza con algopig farm granja porcinapig iron hierro en lingotespig ['pɪg] n1) hog, swine: cerdo m, -da f; puerco m, -ca f2) slob: persona f desaliñada; cerdo m, -da f3) glutton: glotón m, -tona fn.• cerdo s.m.• chancho s.m.• cochino s.m.• galápago s.m.• gorrino s.m.• guarro s.m.• lechón s.m.• marrano s.m.• puerco s.m.
I pɪg1) (Agr, Zool) cerdo m, chancho m (AmL)a pig in a poke: you've bought yourself a pig in a poke te han dado gato por liebre; pigs might fly o if pigs had wings cuando las ranas críen pelo (fam), la semana de tres jueves (fam); to make a pig's ear of something — (BrE colloq) hacer* algo muy mal or (CS fam) como la mona
2)a) ( obnoxious person) (colloq) cerdo, -da m,f (fam)b) ( glutton) (colloq) glotón, -tona m,f, angurriento, -ta m,f (CS fam)to make a pig of oneself — darse* un atracón (fam), ponerse* morado or ciego (Esp fam)
c) ( policeman) (pej & sl) policía m, mono m (Esp arg & pey), tombo m (Col, Ven fam & pej), paco m (Chi fam & pey), cana m (RPl arg & pey), tira (Méx fam & pey)
II
- gg- transitive verbto pig it — (colloq) (AmE) compartir la cama
Phrasal Verbs:- pig out[pɪɡ]1. N1) cerdo m, chancho m (LAm)- buy a pig in a poke- sell sb a pig in a poke2) * (=person) (dirty, nasty) cerdo(-a) * m / f, puerco(-a) * m / f, chancho(-a) * m / f (LAm); (greedy) comilón(-ona) * m / f, tragón(-ona) * m / fyou pig! — hum ¡bandido!
- make a pig of o.s.3) ** (=policeman) poli * m4) * (=sth difficult or unpleasant)5) (Metal) lingote m2.VT3.CPDpig farmer N — criador(a) m / f de cerdos
- pig out* * *
I [pɪg]1) (Agr, Zool) cerdo m, chancho m (AmL)a pig in a poke: you've bought yourself a pig in a poke te han dado gato por liebre; pigs might fly o if pigs had wings cuando las ranas críen pelo (fam), la semana de tres jueves (fam); to make a pig's ear of something — (BrE colloq) hacer* algo muy mal or (CS fam) como la mona
2)a) ( obnoxious person) (colloq) cerdo, -da m,f (fam)b) ( glutton) (colloq) glotón, -tona m,f, angurriento, -ta m,f (CS fam)to make a pig of oneself — darse* un atracón (fam), ponerse* morado or ciego (Esp fam)
c) ( policeman) (pej & sl) policía m, mono m (Esp arg & pey), tombo m (Col, Ven fam & pej), paco m (Chi fam & pey), cana m (RPl arg & pey), tira (Méx fam & pey)
II
- gg- transitive verbto pig it — (colloq) (AmE) compartir la cama
Phrasal Verbs:- pig out
См. также в других словарях:
como la mona — muy mal; pésimo; horrible; cf. como las huevas, como el forro, como el hoyo, como las pelotas, como el ajo; nos fue como la mona en ese negocio; salimos perdiendo plata , oye el partido como la mona; cero a cero y ni un brillo; deberían… … Diccionario de chileno actual
como la mona — ► locución adverbial América Meridional Indica el mal resultado de los negocios, la salud o cualquier otra actividad … Enciclopedia Universal
irle como la mona — estar muy mal; pasarla muy mal; resultar mal; cf. irle como las pelotas, irle como las huevas, irle como el hoyo, irle mal, irle, como la mona; nos va a ir como la mona en el partido contra Brasil , hola, flaca, ¿cómo te va? Como la mona ¿Qué… … Diccionario de chileno actual
estar como la mona — estar muy mal; ser repudiable; no servir; cf. estar como las huevas, estar como el hoyo, estar pa la cagada, estar como el forro, como la mona; esta casa está como la mona; yo creo que es mejor demolerla y hacer otra , está como la mona la María; … Diccionario de chileno actual
corrido como una mona — Avergonzado. Puesto en ridículo. . tenía, y tiene el significado, aunque el uso sea limitado, de «avergonzado». Ya se ha dicho que son habituales las recurrencias al , o , como antiguamente se denominaba incluso a los machos, para referirse a… … Diccionario de dichos y refranes
cabreado como una mona — ► locución adverbial coloquial Muy enfadado: ■ llegó cabreado como una mona porque le habían suspendido … Enciclopedia Universal
Mona — puede designar: el femenino de mono; a la ebriedad; adjetivo que denota belleza; a la isla de Mona, en Puerto Rico; a la ciudad de Mona, en Utah, Estados Unidos; a la ciudad de Mona (Jamaica), en Jamaica; a la diosa Mona, la deidad sajona de la… … Wikipedia Español
mona — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Pastel de Pascua adornado con un huevo o una figura de chocolate. mona de Pascua. 2. Uso/registro: restringido. Figura de chocolate que adorna el pastel de Pascua. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hecho una mona o corrido como una mona — ► locución adverbial Burlado o puesto en ridículo: ■ quedó hecho una mona cuando se descubrió su error … Enciclopedia Universal
Mona — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 coloquial Persona que imita a otra u otras: ■ esta niña es la mona que imita a su abuela. 2 coloquial Estado producido por el alcohol cuando se bebe en tal cantidad que provoca alteraciones físicas… … Enciclopedia Universal
mona — resaca; borrachera; cf. caña, curadera, la mona, dormir la mona, andar con la mona; no puedo ni levantarme; ando con una mona de los mil demonios , cuando estoy con la mona, descuelgo el teléfono ■ andar con la mona … Diccionario de chileno actual